Show all | \CC-BY-4.0 \Deutsch \English \Hello \Picilang \Talyiah \WIP \Ztext \about \allasi \angry \announcement \apeva \blog \bts \collaboration \competition \controversial \cover \dedicated \drawings \español \esperanto \experimental \explicit \extended \français \horror \introduction \latin \magyar \map \moli \monologue \multilingual \music \mystery \never talk about it again \norsk \nostalgia \novella \olin \parody \performed \poem \programming \pun intended \quicky \random \rant \rap \rejected \script \serial \sitelen \sitelen pona \song \spoiler \spoken word poetry \teaser \toki pona \toki pona taso \translation \trapasham krosi \unas \unfinished \unpublished \vi.log \weirdly positive \znacra \български \العَرَبِيَّة \日本語
2018. 11. 02. 20:30 | \magyar \moli \poem
elmentem
de futottam
hazudtam
és elvesztem
elhagytam
de nyugodtan
ugrottam
és eladtam...
2017. 11. 09. 19:00 | \magyar \moli \performed \poem \spoken word poetry
Ez volt a harmadik előadott versem.
More >2016. 12. 20. 12:00 | \moli \rap \toki pona
tenpo li alasa
e jan ali. sina ken tawa ala
tan moli pi sina.
tenpo li ante ala.
tenpo pini la mi toki e mi jan ala.
tenpo kama la mi jan ala.
tenpo kama la jan ale li moli.
tenpo la jan li ken ala lukin monsi...
2016. 12. 16. 12:00 | \moli \rap \song
Where could you find someone?
Where are you looking for?
Where are my past, my now, my chance
to make better tomorrows?...
2015. 11. 29. 12:00 | \magyar \moli \poem
*hideg és üresség
kedvtelen bámulás
vacsora közepén étvágytalan ájulás *
pedig egy téma volt csupán
semmi több
csak a vég
s a halál...
2015. 11. 26. 12:00 | \moli \song \toki pona \translation
This is a translation of G.R.R. Martin's The Rains of Castamere (from A Storm of Swords).
More >2015. 09. 07. 12:00 | \magyar \moli \rejected \song \weirdly positive
Nem látja útja hova visz,
csak megy tovább.
Szürke foltok, ködös képek,
viszlát kismadár!
Elhiszi, hogy jobb lesz,
hogy nem vár rá magány,
de mélyen ő is tudja,
hogy nem járt útnak vág.
2015. 07. 09. 12:00 | \magyar \moli \poem
A horizont mögött látszik a nap.
Felkél, hisz tudja; idő van.
Tücskök hallgatnak, madárkák dalolnak,
életre kél minden, az emberek alusznak.
< 1 2