Show all | \CC-BY-4.0 \Deutsch \English \Hello \Picilang \Talyiah \WIP \Ztext \about \allasi \angry \announcement \apeva \blog \bts \collaboration \competition \controversial \cover \dedicated \drawings \español \esperanto \experimental \explicit \extended \français \horror \introduction \latin \magyar \map \moli \monologue \multilingual \music \mystery \never talk about it again \norsk \nostalgia \novella \olin \parody \performed \poem \programming \pun intended \quicky \random \rant \rap \rejected \script \serial \sitelen \sitelen pona \song \spoiler \spoken word poetry \teaser \toki pona \toki pona taso \translation \trapasham krosi \unfinished \unpublished \vi.log \weirdly positive \български \العَرَبِيَّة \日本語
2017. 05. 01. 12:00 | \song \toki pona \translation \unfinished
This is a translation of Ivan Mládek's Jožin z bažin.
More >2017. 04. 14. 12:00 | \English \explicit \nostalgia \rap \toki pona
It's not almost five a.m., it definitely is.
The normal human beings' sleepin', but it isn't me.
I just smoke a cigarette and write a kinda foolish thing.
I hear the song of birds, so... whatever, I cannot sleep!
2017. 04. 05. 12:00 | \rap \toki pona
tenpo pini pi tenpo suno wan la jan li wile e
musi e lape e unpa e musi S'win.
tenpo ale la mi wile mute pi pali pona e
musi tawa sina, la mi ken ala. taso lukimmi!
meli mi li alon. But I don't really give a fok.
ni li suli taso: mi lukin alasa e jan pi li
pona tawa mi. kin la ona li suli taso.
o toki e tan seme la mi ante e toki?
2016. 12. 20. 12:00 | \moli \rap \toki pona
tenpo li alasa
e jan ali. sina ken tawa ala
tan moli pi sina.
tenpo li ante ala.
tenpo pini la mi toki e mi jan ala.
tenpo kama la mi jan ala.
tenpo kama la jan ale li moli.
tenpo la jan li ken ala lukin monsi...
2016. 12. 08. 12:00 | \song \toki pona \translation
This is a translation of Péter Máté's Azért vannak a jóbarátok.
More >2016. 11. 25. 12:00 | \English \magyar \multilingual \rap \toki pona
An extended version is available in toki pona.
More >2016. 09. 11. 12:00 | \English \magyar \rap \toki pona
Let me define a function, that
could return my last girlfriend and
my happiness if it was real. I never was sho.
When I did think so, it was terrible.
2016. 09. 02. 12:00 | \poem \toki pona \toki pona taso
meli en mije kin en
palisa moli mute
en unpa en pali li
pona mute tawa mi.
mi sona e sona kin
pi lawa pimeja pi
ma anpa, lon anpa pi
ma pi mi mute suli...
2016. 08. 31. 11:00 | \magyar \nostalgia \novella \toki pona
Várunk. Hatalmas a sor, már nem is számoljuk a perceket. Előttem egy negyvenes éveiben járó, mégis fiatalos nő áll, mögöttem senki. Én voltam a szerencsés utolsó, aki a csúcsidőben érkezett. Nem is tudom, vajon órák, napok, vagy hetek teltek-e el, mégsem éreztük szükségét a siettségnek. Itt minden szép tiszta, világos, kellemesen meleg és párás a levegő, s a sort már kiálló, de még tovább nem haladható emberek meglepően jó társaságnak bizonyultak...
More >2016. 05. 26. 12:00 | \olin \rap \toki pona
jan mute li pilin e ni: meli en mije li wile
olin e ante. taso mi toki e ni: tan seme?
jan mije li ken ala olin e mije anu seme?
jan li lukin ike, la jan sewi li pilin ike...
< 2 3 4 5 6 >