[dal] Ragadd meg a napot!

2015. 07. 12. 12:00 | \magyar \rejected \song \weirdly positive

verze 1.

Mikor a csajok lelépnek az agy felébred.
Ötletek jönnek, a gátlások szűnnek.
Elmegy a múzsa, megjön az ihlet,
elmegy a múltam, a jelenben élek!

Az élet fáját kivágom szépen,
tüzelem szénnek; jó lesz az télre.
Szörnyek a múltban, szörnyek a létben!
Ezek neve élet, forrás a lélek.

átv.

Kísért a nagy cél, túlságosan nagy a tét.
Az élet csodaszép, olcsó ponyvaregény.
Te vagy a fő hős, te lehetsz az Admin,
vagy egy alak, kiről nem tudni, csak a nevét...

refr.

Kisért a nem lét,
kísért a szerencse.
Kerülget a holnap,
múltban a gyökere.
A jelen csak egy szó,
mit hoz: illúzió.
Carpe Diem -- a mottó,
mi mindent átkarol!

verze 2.

Az élet csupa kín, az élet szenvedés.
Lélekben folyik le, a többi hencegés.
A játék hardcore, elkezdése végzetes.
Ez bizony lényeges, nem csak képletes.

Minden lehetséges, minden elképzelhető.
Ez engem motivál, minden legyűrhető!
Nem számít mid van, hanem hogy éled meg,
így dől el minden, oda fent a lélekben.

átv.

Kísért a nagy cél, túlságosan nagy a tét.
Az élet csodaszép, olcsó ponyvaregény.
Te vagy a fő hős, te lehetsz az Admin,
vagy egy alak, kiről nem tudni, csak a nevét...

refr.

Kisért a nem lét,
kísért a szerencse.
Kerülget a holnap,
múltban a gyökere!
A jelen csak egy szó,
mit hoz: illúzió.
Carpe Diem -- a mottó,
mi mindent átkarol!


7DF-07-0B(+1)


< [dal] Légiós kismadár | [dal] Rajtad áll >

Related


[song] musi lon pini pi sike mama

2023. 08. 05. 18:45 | \song \toki pona \toki pona taso \weirdly positive

The song written for the extended ending of sike mama. Published under CC-BY 4.0.

More >

[song] Every step you take

2023. 02. 24. 13:00 | \English \moli \song

verse 1

every steps you take
there's a risk that you take
every moments of your life
there's a chance that you fail

that your cells sometimes fail
to properly replicate
carry over the mistakes
producing a faulty state

More >

[song] o toki tawa mi

2023. 02. 18. 11:30 | \esperanto \song \toki pona \translation

Translation/adaptation of Talk Dirty To Me by Jason Derulo feat. 2 Chainz

No, I'm not particularly fond of this earworm, I just thought it would be funny with some "toki pona" flavor.

More >