[dal] Rajtad áll

2013. 01. 15. 00:30 | \nostalgia \song

Ballagási dalnak íródott 11.-es koromban, ez volt az első "elfogadható" dalszövegem.

verze

Eljött az idő,
A szolgálat letelt.
Nem lesz több intő,
Mindezt elfelejtheted!
Nincs már neked más,
hiszen előtted az út.
Az lehetsz, amit kívánsz,
Már te lettél az úr!

refr.

Nincs már vissza út.
Nem számíthatsz rám.
Egy közösségből kikerülsz,
De valahol van egy más'!
Nincs már vissza út.
A négy éved lejárt.
Tovább ülsz vagy dolgozol?
A döntés rajtad áll!

verze

Bent voltál, s kaptad,
Átvettél sok tudást.
Gyakorlatban kérdéses,
De fejben megoldás!
Egy korszak végetért.
Kérdéses folytatás:
Vannak-e még barátok
vagy történt árulás?

refr.

Nincs már vissza út.
Nem számíthatsz rám.
Egy közösségből kikerülsz,
De valahol van egy más'!
Nincs már vissza út.
A négy éved lejárt.
Tovább ülsz vagy dolgozol?
A döntés rajtad áll!

verze

Ott egy fehér fény
Az alagút oldalán.
Elindulsz felé: nehéz lesz,
De megéri sok fáradság!
Már eltelt sok-sok év,
Ez már csak nosztalgia.
Előkeresed énekét,
Most újrahallgattad:

refr.

Nincs már vissza út.
Nem számíthatsz rám.
Egy közösségből kikerülsz,
De valahol van egy más'!
Nincs már vissza út.
A négy éved lejárt.
Tovább ülsz vagy dolgozol?
A döntés rajtad áll!
Rajtad áll...


Ballagási dalnak íródott 11.-es koromban, ez volt az első "elfogadható" dalszövegem. Főleg a Honfoglalás és egyéb ballagásokon szokásos dalok ihlették ennek megírását (de némileg gyorsabb tempóval elképzelve).


< [dal] Ragadd meg a napot! | [dal] Szubjektivitás >

Related


[song] musi lon pini pi sike mama

2023. 08. 05. 18:45 | \song \toki pona \toki pona taso \weirdly positive

The song written for the extended ending of sike mama. Published under CC-BY 4.0.

More >

[song] Every step you take

2023. 02. 24. 13:00 | \English \moli \song

verse 1

every steps you take
there's a risk that you take
every moments of your life
there's a chance that you fail

that your cells sometimes fail
to properly replicate
carry over the mistakes
producing a faulty state

More >

[song] o toki tawa mi

2023. 02. 18. 11:30 | \esperanto \song \toki pona \translation

Translation/adaptation of Talk Dirty To Me by Jason Derulo feat. 2 Chainz

No, I'm not particularly fond of this earworm, I just thought it would be funny with some "toki pona" flavor.

More >