Show all | \Deutsch \English \Hello \Picilang \Talyiah \WIP \Ztext \about \allasi \angry \announcement \apeva \blog \bts \competition \controversial \cover \dedicated \drawings \español \esperanto \experimental \explicit \extended \français \introduction \latin \magyar \moli \monologue \multilingual \mystery \never talk about it again \norsk \nostalgia \novella \olin \parody \performed \poem \programming \pun intended \quicky \random \rant \rap \rejected \sitelen \sitelen pona \song \spoiler \spoken word poetry \teaser \toki pona \toki pona taso \translation \trapasham krosi \unas \unfinished \unpublished \vi.log \weirdly positive \znacra \български \العَرَبِيَّة \日本語
2022. 11. 21. 17:13 | \random \rap \song \toki pona \toki pona taso
Free the fish!
Working title was "musi pan", first draft was written at the end of August
More >2019. 12. 24. 00:30 | \English \parody \song \weirdly positive
In Hungarian tradition Santa Clause, a.k.a. Saint Nicolas, a.k.a. Sánta Miklós brings small present at 6th o' December, while on Christmas, the (literally "little", but usually translated as) Baby Jesus brings the presents. How? Why? Those are questions I can nor will not answer.
More >2019. 08. 06. 23:00 | \English \moli \song
Welcome there, child,
Don't be scared of me!
I'm naught, but a wild
Demon, a hero of fate!
Take my hand now,
And follow me please!
I'm gonna show you
What's worth to be seen!
2018. 12. 31. 04:30 | \English \blog \explicit \nostalgia \random \song \unpublished
I'm still looking for stuff to upload (and uploading contantly), then I found this one... It's titled Everything you've got.
More >2018. 02. 28. 12:00 | \rejected \song
The dogs are comin'
upon a lazy night
When the people's sleepin'
only jammin's goin' on (2x)...
2017. 08. 04. 12:00 | \olin \song \toki pona \translation
This is a translations of G.R.R. Martin's Hands of Gold (from A Storm of Swords).
More >2017. 06. 13. 12:00 | \olin \song \toki pona
tenpo pimeja li kama,
la sina ken pake ala.
tenpo pimeja li kama,
li sama tenpo pi waw' ala.
ale li lape li supa.
ale li pini lil' e unpa.
ale li pona tawa ante pi 'na.
taso tenpo li jo e pimeja.
2017. 05. 29. 12:00 | \song \toki pona \translation
This is a translation of Malvina Reynold's Little Boxes.
More >2017. 05. 18. 12:00 | \explicit \song \weirdly positive
When everything’s began
There was quite nothing
People didn’t care
‘cuz people were nothing...
2017. 05. 01. 12:00 | \song \toki pona \translation \unfinished
This is a translation of Ivan Mládek's Jožin z bažin.
More >1 2 >