[song] lawa pi Katami

2015. 11. 26. 12:00 | \moli \song \toki pona \translation

This is a translation of G.R.R. Martin's The Rains of Castamere (from A Storm of Swords).

sina seme? -- lawal' toki.
mi anpa tan seme?
soweli tu li utala.
o' li lon len ante.

lon loje anu suno la
ona li suli kin.
o lawa mi! sina moli!
sina wile lukin.

ona li toki li awen toki
li lawa pi Katami.
ala li lon tom' ona la
kon taso li kalama.
jan ala li lon tom' ona la
kon taso li kalama.


This is a translation of G.R.R. Martin's The Rains of Castamere (from A Storm of Swords).

This is also about my 3rd major version of the translation, the date is of the very first attempt('s publication). It was finalized around october 2017.


< [song] Josin tan kasi | [song] luka suno >

Related


[rap] 4000 CE (Experimental Electric toki pona Hip-hop Rap Thing)

2024. 10. 02. 05:43 | \experimental \moli \random \toki pona \toki pona taso \translation \weirdly positive

This is an experimental track that uses pieces of 4 different lyrics. However, you are not meant to be listening to the words, they are supposed to function as nothing else than "another instrument". In other words, you are supposed to listen to it as if it was an instrumental track.

More >

[song] Effort for Nothing (with low effort lyrics)

2024. 09. 22. 02:00 | \English \français \random \rap \song

Lyrics written for An Augmented 67.

More >

jaki-pona

2024. 07. 28. 03:00 | \English \magyar \toki pona

jaki-pona is a toki pona language "overview" written in English and Hungarian.

More >