This is unfinished and will probably be never finished.
Only kept up for archival.
Show all | \CC-BY-4.0 \Deutsch \English \Hello \Picilang \Talyiah \WIP \Ztext \about \allasi \angry \announcement \apeva \blog \bts \collaboration \competition \controversial \cover \dedicated \drawings \español \esperanto \experimental \explicit \extended \français \horror \introduction \latin \magyar \map \moli \monologue \multilingual \music \mystery \never talk about it again \norsk \nostalgia \novella \olin \parody \performed \poem \programming \pun intended \quicky \random \rant \rap \rejected \script \serial \sitelen \sitelen pona \song \spoiler \spoken word poetry \teaser \toki pona \toki pona taso \translation \trapasham krosi \unfinished \unpublished \vi.log \weirdly positive \български \العَرَبِيَّة \日本語2017. 09. 14. 19:00 | \English \magyar \performed \poem \spoken word poetry
Ez lenne a másodikként előadott slam versem.
More >2017. 08. 27. 12:00 | \poem \toki pona \toki pona taso
"tan seme?" li toki
pi tenpo ale.
sina ken kute e
ni tan mi en jan en ante.
olin li nimi monsuta
li kipisi e lawa jan.
ona li utala e
pilin e kon e ale.
2017. 08. 04. 12:00 | \olin \song \toki pona \translation
This is a translations of G.R.R. Martin's Hands of Gold (from A Storm of Swords).
More >2017. 06. 29. 12:00 | \English \angry \esperanto \magyar \multilingual \rap \toki pona \trapasham krosi
*tenpo pi sike suno tu wan la
mi kama son' e toki pona.
tenpo ni la mi pali e musi
li sitelen e musi, tawa sina.
taso
mi ne parolas tokiponon.
mi parolas (e) tok'aponon...*
2017. 06. 27. 12:00 | \English \angry \esperanto \magyar \multilingual \rap \toki pona \trapasham krosi
*tenpo pi sike suno tu wan la
mi kama son' e toki pona.
tenpo ni la mi pali e musi
li sitelen e musi, tawa sina.
taso
mi ne parolas tokiponon.
mi parolas (e) tok'aponon...*
2017. 06. 13. 12:00 | \olin \song \toki pona
tenpo pimeja li kama,
la sina ken pake ala.
tenpo pimeja li kama,
li sama tenpo pi waw' ala.
ale li lape li supa.
ale li pini lil' e unpa.
ale li pona tawa ante pi 'na.
taso tenpo li jo e pimeja.
2017. 06. 08. 19:00 | \introduction \latin \magyar \performed \poem \random \spoken word poetry
A legelső előadásom... inkább nem gondolnék vissza rá (borzalmas volt).
More >2017. 05. 29. 12:00 | \song \toki pona \translation
This is a translation of Malvina Reynold's Little Boxes.
More >2017. 05. 18. 12:00 | \explicit \song \weirdly positive
When everything’s began
There was quite nothing
People didn’t care
‘cuz people were nothing...
2017. 05. 14. 12:00 | \angry \rap \toki pona
jan mute li toki e ni: ma Mosijo li pakala.
mi wile toki e ona li ala. taso mi ken ala.
mi awile lukin e ijo li lomma mi.
mi ken ala toki e o’ li powe. ona li toki
lon pi li pona ala tawa mi.
jan Mosijo l’aken kama suli kepeken lawa sama ni...
< 10 11 12 13 14 15 16 >