This is unfinished and will probably be never finished.
Only kept up for archival.
Show all | \CC-BY-4.0 \Deutsch \English \Hello \Picilang \Talyiah \WIP \Ztext \about \allasi \angry \announcement \apeva \blog \bts \collaboration \competition \controversial \cover \dedicated \drawings \español \esperanto \experimental \explicit \extended \français \horror \introduction \latin \magyar \map \moli \monologue \multilingual \music \mystery \never talk about it again \norsk \nostalgia \novella \olin \parody \performed \poem \programming \pun intended \quicky \random \rant \rap \rejected \script \serial \sitelen \sitelen pona \song \spoiler \spoken word poetry \teaser \toki pona \toki pona taso \translation \trapasham krosi \unfinished \unpublished \vi.log \weirdly positive \български \العَرَبِيَّة \日本語2017. 05. 01. 12:00 | \song \toki pona \translation \unfinished
This is a translation of Ivan Mládek's Jožin z bažin.
More >2017. 04. 14. 12:00 | \English \explicit \nostalgia \rap \toki pona
It's not almost five a.m., it definitely is.
The normal human beings' sleepin', but it isn't me.
I just smoke a cigarette and write a kinda foolish thing.
I hear the song of birds, so... whatever, I cannot sleep!
2017. 04. 05. 12:00 | \rap \toki pona
tenpo pini pi tenpo suno wan la jan li wile e
musi e lape e unpa e musi S'win.
tenpo ale la mi wile mute pi pali pona e
musi tawa sina, la mi ken ala. taso lukimmi!
meli mi li alon. But I don't really give a fok.
ni li suli taso: mi lukin alasa e jan pi li
pona tawa mi. kin la ona li suli taso.
o toki e tan seme la mi ante e toki?
2016. 12. 20. 12:00 | \moli \rap \toki pona
tenpo li alasa
e jan ali. sina ken tawa ala
tan moli pi sina.
tenpo li ante ala.
tenpo pini la mi toki e mi jan ala.
tenpo kama la mi jan ala.
tenpo kama la jan ale li moli.
tenpo la jan li ken ala lukin monsi...
2016. 12. 16. 12:00 | \moli \rap \song
Where could you find someone?
Where are you looking for?
Where are my past, my now, my chance
to make better tomorrows?...
2016. 12. 08. 12:00 | \song \toki pona \translation
This is a translation of Péter Máté's Azért vannak a jóbarátok.
More >2016. 11. 25. 12:00 | \English \magyar \multilingual \rap \toki pona
An extended version is available in toki pona.
More >2016. 10. 19. 14:00 | \explicit \magyar \novella
Üdvözlök mindenkit ezen a csodálatos, napsütéses napon! Mint azt sokan tudják nagy port kavart a hír, miszerint a Pear vette át az SS (Simulation System) feletti irányítást, ezzel gyakorlatilag teljhatalmúvá téve magukat. A korábbi vezetők, miután visszatértek közénk elhagyták a MacroHardot és elfogadták a Googol ajánlatát, így jelenleg az Arany középút projekten dolgoznak, mely a jelenlegi két legnagyobb rendszer közti rugalmasabb átmenet létrehozásán dolgozik. Legújabb információink szerint épp most léptek be a Googol főhadiszállására, kapcsoljuk helyi tudósítónkat...
More >2016. 09. 11. 12:00 | \English \magyar \rap \toki pona
Let me define a function, that
could return my last girlfriend and
my happiness if it was real. I never was sho.
When I did think so, it was terrible.
2016. 09. 02. 12:00 | \poem \toki pona \toki pona taso
meli en mije kin en
palisa moli mute
en unpa en pali li
pona mute tawa mi.
mi sona e sona kin
pi lawa pimeja pi
ma anpa, lon anpa pi
ma pi mi mute suli...
< 11 12 13 14 15 16 >